 Rule The World - Take that Credit : Andrew Bigs เพลงล่าสุดของวง Take That ก็ไม่มีอะไรมากนัก ถือว่าเป็น love song ธรรมดา ๆ แต่ทำนองเพลงเพราะจริง ๆ คำว่า rule เมื่อเป็นกริยามักจะหมายถึง ปกครอง ในเพลงนี้เขาร้องว่า ความรักระหว่างเขากับแฟนรู้สึกเหมือนสามารถทำได้ทุกอย่าง หรือ rule the world นั้นเอง สังเกตไหมครับว่าเขาร้องว่า You and me … อาจารย์สอนไวยากรณ์คงติดวลีนี้เพราะที่จริงแล้วควรจะเป็น You and I แต่เป็นตัวอย่างที่ให้เราเห็นชัดเจนว่า บางครั้งไม่จำเป็นต้องตามกฏไวยากรณ์อย่างเคร่งครัด
You light the skies up above me คุณฉายแสงสู่ท้องฟ้าเหนือผม
A star, so bright you blind me ดาวที่เจิดจรัส คุณทำให้ผมตาบอด
Don't close your eyes อย่าหลับตา
Don't fade away อย่ามืดหายไป
Don't fade away อย่ามืดหายไป
Yeah, you and me we can ride on a star คุณและผมเราขึ้นไปขี่ดวงดาวได้
If you stay with me girl, we can rule the world ถ้าคุณอยู่กับผม ที่รัก เราจะครองโลก
Yeah you and me we can light up the sky คุฯและผมเราจะส่องแสงให้สว่างทั่วฟ้า
If you stay by my side, we can rule the world ถ้าคุณอยู่ข้างกายผม เราจะครองโลกได้
If walls break down, I will come for you ถ้ากำแพงถล่มลง ผมจะไปหาคุณ
If angels cry, oh I'll be there for you ถ้าเทวดาร้องไห้ ผมจะอยู่กับคุณ
You've saved my soul คุณช่วยรักษาวิญญาณผมไว้
Don't leave me now อย่าเพิ่งจากผมไป
All the stars are coming out tonight ดาวทุกดวง จะเผยโฉมออกมาในคืนนี้
They're lighting up the sky tonight และจะฉายแสงไปทั่วท้องนภา
For you เพื่อคุณ
อย่ารุมตบ Grammarman นะคะ ทำไมเอาของ Andrew Bigs มาหล่ะ ก็เค้าแปลเอาไว้แล้ว กะจะขอเพิ่มไวยากรณ์ซักหน่อยจะได้เป็นประโยชน์มากขึ้นก๊าฟฟฟฟฟฟ ชอบเพลงนี้มากเลย พอเพื่อนส่ง Link เว็บนี้มาให้ก็น่าสนใจน๊า ลงเข้าไปดูกัน
|